Работая более чем с 150 российскими компаниями-экспортерами, мы выработали подходы к переводу разных типов документации. Это позволяет предлагать клиентам наилучшие решения по качеству переводческого продукта за разумный бюджет, ведь затраты на локализацию продукта должны иметь ROI (возврат инвестиций).
маркетинговые материалы: коммерческие предложения, брошюры, кейсы, каталоги, инфографики, email-рассылки и контент для социальных сетей;
сайты и лендинги (в т. ч. помогаем при загрузке переводов на сайт);
продуктовую документацию: инструкции по продуктам, сервису, установке и настройке;
видеоматериалы (в т. ч. озвучка носителями на иностранном языке или субтитрирование);
обучающие курсы и материалы для пользователей продукта, сейлз-персонала и сервисной службы;
описание бизнес-процессов, процедур, регламентов и стандартов;
У нас богатый опыт перевода различных типов документации при выводе продуктов на иностранные рынки, в частности мы переводим:
FAQ и user-generated контент;
рекламные ролики и объявления для рекламных кампаний;
юридическую документацию, в т. ч. по GDPR.